[44] Restauração da verdade: Je suis un voyou
Como se sabe, os franceses não tiveram nada que ver com a Restauração, e, portanto, não são um povo completamente mau. Em sua homenagem, fica um excerto do excelentemente pornographico poema de
Georges Brassens Je suis un voyou (com uma homenagem no título do blog ao outro grande Georges, o Wolinski, que completou anteontem 71 anos e 5 meses):
La mignonne allait aux vêpres
Se mettre à genoux,
Alors j'ai mordu ses lèvres
Pour savoir leur goût...
Elle m'a dit, d'un ton sévère :
" Qu'est-ce que tu fais là ? "
Mais elle m'a laissé faire,
Les filles c'est comme ça...
J'lui ai dit : " Par la madone,
Reste auprès de moi ! "
Le Bon Dieu me le pardonne
Mais chacun pour soi...
Qu'il me le pardonne ou non,
D'ailleurs, je m'en fous,
J'ai déjà mon âme en peine :
Je suis un voyou.
C'était une fille sage,
A " bouch', que veux tu ? "
J'ai croqué dans son corsage
Les fruits défendus...
Elle m'a dit d'un ton sévère :
" Qu'est-ce que tu fais là ? "
Mais elle m'a laissé faire,
Les filles c'est comme ça...
Puis j'ai déchiré sa robe,
Sans l'avoir voulu...
Le Bon Dieu me le pardonne
Je n'y tenais plus...
Qu'il me le pardonne ou non,
D'ailleurs, je m'en fous,
J'ai déjà mon âme en peine :
Je suis un voyou.
J'ai perdu la tramontane
En perdant Margot,
Qui épousa, contre son âme,
Un triste bigot...
Elle doit avoir à l'heure,
A l'heure qu'il est,
Deux ou trois marmots qui pleurent
Pour avoir leur lait...
Et, moi, j'ai tété leur mère
Longtemps avant eux...
Le Bon Dieu me le pardonne
J'étais amoureux !
Qu'il me le pardonne ou non,
D'ailleurs, je m'en fous,
J'ai déjà mon âme en peine :
Je suis un voyou.